See 避坑落井 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「井」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「坑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「落」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「避」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Jīn yí gòng lùlì yǐ bèi zéi, xìng wú wài nán, ér nèi zì xiàngjī, shì bìkēngluòjǐng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今宜共戮力以備賊,幸無外難,而內自相擊,是避坑落井也。" }, { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Jīn yí gòng lùlì yǐ bèi zéi, xìng wú wài nán, ér nèi zì xiàngjī, shì bìkēngluòjǐng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今宜共戮力以备贼,幸无外难,而内自相击,是避坑落井也。" } ], "glosses": [ "剛躲過一件災禍,又遭遇另一件禍害" ], "id": "zh-避坑落井-zh-phrase-fnFkfWdS", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìkēngluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁶ zeng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìkēngluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìkengluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pi⁴-kʻêng¹-lo⁴-ching³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bì-kēng-lwò-jǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bihkengluohjiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бикэнлоцзин (bikɛnloczin)" }, { "ipa": "/pi⁵¹ kʰɤŋ⁵⁵ lu̯ɔ⁵¹ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁶ zeng²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "beih hāang lohk jéng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁹ dzeng²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "béi⁶ hang¹ log⁶ zéng²" }, { "ipa": "/pei̯²² haːŋ⁵⁵ lɔːk̚² t͡sɛːŋ³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "避井落坑" }, { "word": "避阱入坑" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "避坑落井" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「井」的漢語詞", "帶「坑」的漢語詞", "帶「落」的漢語詞", "帶「避」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Jīn yí gòng lùlì yǐ bèi zéi, xìng wú wài nán, ér nèi zì xiàngjī, shì bìkēngluòjǐng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "今宜共戮力以備賊,幸無外難,而內自相擊,是避坑落井也。" }, { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Jīn yí gòng lùlì yǐ bèi zéi, xìng wú wài nán, ér nèi zì xiàngjī, shì bìkēngluòjǐng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "今宜共戮力以备贼,幸无外难,而内自相击,是避坑落井也。" } ], "glosses": [ "剛躲過一件災禍,又遭遇另一件禍害" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìkēngluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁶ zeng²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bìkēngluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bìkengluòjǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pi⁴-kʻêng¹-lo⁴-ching³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bì-kēng-lwò-jǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bihkengluohjiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бикэнлоцзин (bikɛnloczin)" }, { "ipa": "/pi⁵¹ kʰɤŋ⁵⁵ lu̯ɔ⁵¹ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁶ zeng²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "beih hāang lohk jéng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bei⁶ haang¹ lok⁹ dzeng²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "béi⁶ hang¹ log⁶ zéng²" }, { "ipa": "/pei̯²² haːŋ⁵⁵ lɔːk̚² t͡sɛːŋ³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "避井落坑" }, { "word": "避阱入坑" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "避坑落井" }
Download raw JSONL data for 避坑落井 meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.